วันพุธที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2557

เนื้อเพลง WINNER (วินเนอร์) - Color Ring

เนื้อเพลง คำแปล เพลง Color Ring
ศิลปินWINNER (วินเนอร์)
อัลบั้ม New single 2014

เนื้อเพลง WINNER (วินเนอร์) - Color Ring 
Verse 1
하늘은 파랗게 아름답기만 한데 내 모습은 왜 이렇게
ฮานึลลึน พาราเค อารึมดับกีมัน ฮันเท แน โมซือพึน แว อีรอเค
ท้องฟ้ามันช่างงดงามแต่ทำไมผมถึงได้กลายเป็นคนไม่สำคัญและไร้ค่าอย่างนี้
초라해져만 가 왜 대답 없는 전화기만 붙잡고
โชราแฮจยอมัน กา แว แททัม ออบนึน จอนฮากีมัน พุตชัพโก
ผมยังคงถือโทรศัพท์ที่ไม่มีการตอบรับ

흘러나오는 노랜 감미롭기만 한데 내 귀에는 왜 이렇게
ฮึลรอนาโอนึน โนแรน กัมมีรมกีมัน ฮันเท แน ควีเอนึน แว อีรอคเค
เสียงดนตรีที่ดังออกมาจากโทรศัพท์มันช่างอ่อนหวาน
아프게만 들려 왜 널 잃어버린 내 마음에 비명처럼
อาพือเกมัน ดึลรยอ แว นอล อินฮอบอริน แน มาอึมเม บีมยองชอรอม
แต่ทำไมมันช่างเป็นเสียงที่ฟังแล้วเจ็บปวดสำหรับผม

Pre-chorus
널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래는
นอล ฮยังฮัน แน คือรีอุม นอมอโร ทึลรยอโอนึน โนแรนึน
ราวกับเสียงหัวใจผมกรีดร้องหลังจากเสียคุณไป
이런 날 비웃는 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번째
อีรอน นัล บีอทนึน คอลกา กัตทึน จารีมัน บอลซอ มยอน บอนเช
ราวกับเสียงนั้นกำลังเยาะเย้ยที่ผมเอาแต่โหยหาถึงคุณ

* Chorus
나는 왜 이제서야 날 떠나버린 왜 이제서야
นานึน แว อีเจซอยา นัล ทอนาบอรึน แว อีเจซอยา
ผมถูกตรึงไว้ให้อยู่ตรงที่เดิมทำไมตอนนี้ ทำไมหลังจากที่ผมถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
이렇게 이 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
อีรอคเค อี โนแรวี ซึลพึน มาจีมักคึล ดึลโก อิซซอ
ผมกำลังฟังเสียงเพลงที่แสนเศร้า (ทำไมตอนนี้)
왜 이제서야 내 곁에 없는 왜 이제서야
แว อีเจซอยา แน กอทเท ออบนึน แว อีเจซอยา
คุณไม่ได้อยู่ข้างๆผมอีกแล้ว (ทำไมตอนนี้)
이렇게 이 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
อีรอคเค อี โนแรวี ซึลพึน โนแรมัลเร อุลโก อิซซอ
ผมกำลังร้องไห้ให้กับเสียงเพลงของเรื่องราวที่แสนเศร้า

날 닮은 컬러링 ring ring ring ring
นัล ดัลมึน คอรอริง ring ring ring ring
เสียงรอสายนี้มันก็คล้ายกับผม ring ring ring ring
날 닮은 컬러링 ring ring ring
นัล ดัลมึน คอรอริง ring ring ring
เสียงรอสายนี้มันก็คล้ายกับผม ring ring ring

Rap
Ring ring 침대 옆에서 울리고 있을 전화
Ring ring ชิมแท ยอเพซอ อุลรีโก อีซึล จอนฮวา
Ring ring ได้โปรดรับสายเถอะนะ มันอาจจะกำลังดังอยู่ข้างๆเตียงคุณ
제발 좀 받아봐 나까지 울리지는 마
แชบัล จม บาทาบวา นากาจี อุลรีจีนึน มา
อย่าทำให้ผมต้องร้องออกมาแบบนั้นเลย
(이번이 마지막 마지막 하면서 다시 또 걸어본다)
อีบอนี มาจีมัก ฮามยอนซอ ดาชี โต คอลลอบนดา
ผมจะพูดแบบนี้เป็นครั้งสุดท้ายแต่ผมก็จะยังคงโทรต่อไป
우리 같이 걷던 추억 그 길 위를 다시 걸어본다
อูรี กัทที กอททอน ซูออค คือ กิล วีลึล ดาชี กอลอบนดา
ผมเดินไปบนถนนที่เราเคยเดินด้วยกัน

아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리
อาจิกโด ควีเอ แมมดลลา นอวี อือซึมโซรี
มันยังคงส่งเสียงร้องอยู่ในหูของผม
새벽 전화기 넘어 속삭이던 사랑놀이 이젠 들을 수 도 없게
แชบยอน ชอนอากี นอมอ ซกชักอีดอน ซารังดนรี อีเจน ดึลลึล ซู โท ออบเก
เสียงหัวเราะของคุณ และเกมรักของเราผ่านสายโทรศัพท์คืนนั้น
붙잡을 수 도 없게 날 막는 이 멜로디가 야속해도 다시 또 전화를 거

พุทจามึน ซู โด ออบเก นัล มักนึน อี เมลโลดีกา ยาซกแฮโด ดาชี โต จอนฮวาลึล กอนอ
เสียงดนตรีมันปิดกั้นผมจากการได้ยินมันอีกครั้ง และผมไม่สามารถจับต้องมันได้

Pre-chorus
향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래가
ฮยังฮัน แน คือรีอุม นอมอโร ทึลรยอโอนึน โนแรกา
แต่ผมก็ยังคงโทรต่อไปด้วยใจที่สลาย
나에 대한 답인 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번 째
นาเอ แทฮัน ดาบิน กอลกา กัททุน จารีมัน บอลซอ มยอท พอน แจ
เพลงที่ผมได้ยินตอนที่ผมโหยหาถึงคุณนั่นคือคำตอบสำหรับผมหรือเปล่า?

* Chorus
나는 왜 이제서야 날 떠나버린 왜 이제서야
นานึน แว อีเจซอยา นัล ทอนาบอรึน แว อีเจซอยา
ผมถูกตรึงไว้ให้อยู่ตรงที่เดิมทำไมตอนนี้ ทำไมหลังจากที่ผมถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
이렇게 이 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
อีรอคเค อี โนแรวี ซึลพึน มาจีมักคึล ดึลโก อิซซอ
ผมกำลังฟังเสียงเพลงที่แสนเศร้า (ทำไมตอนนี้)
왜 이제서야 내 곁에 없는 왜 이제서야
แว อีเจซอยา แน กอทเท ออบนึน แว อีเจซอยา
คุณไม่ได้อยู่ข้างๆผมอีกแล้ว (ทำไมตอนนี้)
이렇게 이 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
อีรอคเค อี โนแรวี ซึลพึน โนแรมัลเร อุลโก อิซซอ
ผมกำลังร้องไห้ให้กับเสียงเพลงของเรื่องราวที่แสนเศร้า

Bridge
그때 네 손 잡았더라면 뒤돌아선 널 붙잡았다면
คือแท เน ซน จัมมัทดอรามยอน ทวีดลลาซอน นอล พุดชับอาดามมยอน
ผมกำลังร้องไห้ให้กับเสียงเพลงของเรื่องราวที่แสนเศร้า
지금쯤 이 노래 대신 그리운 너의 목소릴 듣고 있겠지
จีกึมซือ มี โนแร แดชิน คือรีอุน นอรี มกโซริล ดึดโก อิทเกทจี
ถ้าผมกอดคุณเอาไว้ตอนคุณกำลังหันหนีไป ผมคงจะได้ยินเสียงของคุณแทนที่จะเป็นเพลงนี้

내가 좀 더 잘했더라면
แนกา จม ทอ จัลแฮทนอโดรามมยอน
ถ้าผมดีกว่านี้ถ้าผมดีกับคุณกว่านี้
너에게 내가 좀 더 잘했더라면
นอเอเก แนกา จม ทอ จัลแฮทนอโดรามยอน
ผมคงจะได้ยินเสียงอันอบอุ่นของคุณ
지금쯤 이 슬픈 노래 대신
จีกึมซือ มี ซึลพึน โนแร แดชิน
แทนที่จะเป็นเพลงที่แสนเศร้านี้
따뜻한 너의 목소릴
ตาทึดทัน นอรี วีมกโซริล
แทนที่มันจะเป็นเพลงที่แสนเศร้านี้

(날 닮은 컬러링)
นัล ดัลมึน คอรอริง
เสียงรอสายนี้มันก็คล้ายกับผม
노래가 끝나 갈 수록 내 맘은 무너지고
โนแรคา กึทนา กัล ซูรก แน มามึน มูนอจีโก
เพราะเมื่อเสียงเพลงใกล้จะจบ หัวใจผมก็เริ่มแหลกละเอียด
(날 닮은 컬러링)
นัล ดัลมึน คอรอริง
เสียงรอสายนี้มันก็คล้ายกับผม
노래가 반복 될 수록 눈물은 번져가고
โนแรกา พันบก ทวิล ซูรก นุนมูรึล บอนจอกาโก
เพราะเมื่อเสียงเพลงเริ่มเล่นใหม่อีกรอบ น้ำตาของผมก็เริ่มไหล
(날 닮은 컬러링)
นัล ดัลมึน คอรอริง
เสียงรอสายนี้มันก็คล้ายกับผม
시간이 갈수록 네 목소린 기억나지 않아
ชีกันนี คอลซูรก เน มกโซริน คีออกนาจี อันนา
เพราะเมื่อเวลาผ่านไป ผมจะไม่สามารถจำเสียงของคุณได้
(날 닮은 컬러링)
นัล ดัลมึน คอรอริง
เสียงรอสายนี้มันก็คล้ายกับผม
한마디라도 좋으니 PLEASE, SAY GOOD BYE
ฮันมาดีราโด จงอือนี PLEASE, SAY GOOD BYE
แม้คุณจะพูดออกมาเพียงคำเดียวก็ไม่เป็นไรบอกลาผมเถอะ

เนื้อเพลงโดย YG WIN THAILAND

SHARE THIS POST   

  • Facebook
  • Twitter
  • Myspace
  • Google Buzz
  • Reddit
  • Stumnleupon
  • Delicious
  • Digg
  • Technorati

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น