วันเสาร์ที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2557

เนื้อเพลง WINNER (วินเนอร์) - Empty

เนื้อเพลง คำแปล เพลง Empty
ศิลปินWINNER (วินเนอร์)
อัลบั้ม 2014 S/S

เนื้อเพลง WINNER (วินเนอร์) - Empty
거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해
กออุล ซกเก เน โมซึบบึน ทอง บิน กอทชอรอม กงฮอเฮ
เงาที่สะท้อนอยู่ในกระจกตรงหน้าแทบมองไม่เห็น
혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거리 너무 공허해
ฮนจา กิลริล กอรอบวาโด ทอง บิน กอรี นอมู กงฮอเฮ
เดินอยู่คนเดียวท่ามกลางถนนที่มีแต่ความว่างเปล่า
Da ra dat dat dat dat dat dat, Baby don’t worry
너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해
นอรัน กุมเมซอ เกน ฮยอนชิลเร อาชิมมึน กงฮอเฮ
พอตื่นขึ้นมาจากฝันก็กลายเป็นเช้าที่ไม่มีคุณแล้ว

Verse 1
아침을 맞이 하면서 다시 자각해
อาซึมมึล มาจี ฮามยอนซอ ดาชี จากักเฮ
ในช่วงเช้าที่ผมยังครุ่นคิดอยู่กับตัวเอง
날 깨워주는 건 네가 아닌 알람벨
นัล เกวอจูนึน กอน เนกา อานิน อัลรัมเบล
ผมตื่นขึ้นมาเพราะเสียงระฆังไม่ใช่เสียงคุณ
빌어먹을 침대는 왜 이리 넓적해
บิลรอมอกกึล ชิมเดนึน เว อีรี นอลจอกเฮ
ทำไมเตียงที่นั่งอยู่มันถึงได้ใหญ่ขนาดนี้
허허벌판 같은 맘에 시린 바람만 부네
ฮอฮอบอลพัน กัททึน มัมเม ชีริน บารัมมัน บูเน
ภายในหัวใจผมมันเหลือเพียงความเยือกเย็น

나는 빈 껍데기 너 없인 겁쟁이
นานึน บิน คอบเดกี นอ ออบชิน กอบเจงงี
ขาดคุณไปผมก็กลายเป็นคนขึ้ขลาด
주위 사람들의 동정의 눈빛이
จูวี ซรัมดึลเร ดงจองเง นุนบิชชี
ทุกสายตาที่มองมาเต็มไปด้วยความสงสาร
날 죽게 만들어 No! what a day
นัล จุกเก มันดึลรอ No! what a day
วันเวลาที่ผ่านไปกำลังฆ่าผมให้ตายช้าๆ
하루 시작 하기 전에 무심코 본
ฮารุ ชีจัก ฮากี จอนเน มูชิบโค บน
ก่อนเริ่มวันใหม่คงต้องเลิกคิดกับสิ่งที่เห็น

Pre-chorus
거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해 (미소가 없어 표정엔)
กออุล ซกเก เน โมซึบบึน ทอง บิน กอทชอรอม กงฮอเฮ (มีโซกา ออบซอ พโยจองเงน)
เงาของผมที่กำลังสะท้อนอยู่บนกระจก (ไม่มีแม้แต่รอยยิ้มบนใบหน้า)
혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해 (내 마음처럼 조용해)
ฮนจา กิลรึล กอลรอบวาโด ทอง บิน กอริน นอมู กงฮอเฮ (เน มาอึมชอรอม โจยงเฮ)
ผมเดินอย่างเดียวดายอยู่บนถนนที่ว่างเปล่า (เงียบสงบเหมือนกับใจของผม)
Da ra dat dat dat dat dat dat Baby don't worry (Da dat dat dat da ra)
너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해 (내 마음이 너무 공허해)
นอรัน กุมเมซอ เดน ฮยอนชิลเร อาชิมมึน กงฮอเฮ (เน มาอึมมี นอมู กงฮอเฮ)
พอตื่นขึ้นมาจากฝันก็กลายเป็นเช้าที่ไม่มีคุณแล้ว (หัวใจของผมมันช่างว่างเปล่า)

* Chorus
끝이 났네요 나의 그대여 어디 있나요
กึทที นัทเนโย นาเอ คือเดยอ ออดี อิทนาโย
ความรักของผมมันจบลงแล้ว ที่รักตอนนี้คุณไปอยู่ที่ไหน?
이제 우린 추억이 됐죠 행복 했어요
อีเจ อูริน ชูออกกี ดเวทจโย เฮงบก เฮทซอโย
ตอนนี้เราต่างก็กลายเป็นความทรงจำ ผมมีความสุขมากจริงๆ
날 잊지 말아요 또 다시 만나요
นัล อิจจี มัลราโย โต ดาชี มันนาโย
ได้โปรดอย่าลืมผม เรามาเจอกันอีกครั้งได้ไหม?

Verse 2
좋았던 날들과 슬펐던 날들 힘들었던 날들과 행복했던 날들
โจวัทดอน นัลดึลกวา ซึลพอทดอน นัลดึล ฮึมดึลรอมดอน นัลดึลกวา เฮงบกเฮทดอน นัลดึล
วันที่ดีและวันที่น่าเศร้า วันที่ลำบากและวันที่มีความสุข
이젠 지나 가버린 시간 속에 추억이 되어 과거에 머물러 있는 그대와 나는 over
อีเจน จีนา กาบอริน ชีกัน ซกเก ชูออกกี ดวีออ กวากอเอ มอมุลรอ อิทนึน คือเดว นานึน over
ตอนนี้มันเป็นเพียงแค่ความทรงจำที่ผ่านมาแล้ว คุณกับผมแบบเมื่อก่อนมันคงไม่มีอีก
현실로 돌아온 것 같아 삶의 이유가 사라져 머리가 복잡해
ฮยอนชิลโร ดลราอน กอท กัททา ชัลเม อียูกา ซาราจยอ มอรีกา บกจับเฮ
มันเหมือนผมกลับมาอยู่กับความเป็นจริง ไม่มีแล้วเหตุผลของการมีชีวิต หัวของผมเต็มไปด้วยความวุ่นวาย
아침에 눈을 뜨면 가슴이 텅 빈 것 같이
อาชิมเม นุนนึล ตือมยอน กาซึมมี ทอง บิน กอท กัทที
ยามเช้าที่ลืมตาก็รับรู้ถึงหัวใจของตัวเองที่ว่างเปล่า
공허함을 느껴 너를 만나기 전과 똑같아
กงฮอฮัมมึล นือกยอ นอรึล มันนากี จอนกวา ตกกัททา
ผมรู้สึกเคว้งคว้างเหมือนตอนก่อนที่จะได้พบกับคุณ

Pre-chorus
거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해 (미소가 없어 표정엔)
กออุล ซกเก เน โมซึบบึน ทอง บิน กอทชอรอม กงฮอเฮ (มีโซกา ออบซอ พโยจองเงน)
เงาของผมที่กำลังสะท้อนอยู่บนกระจก (ไม่มีแม้แต่รอยยิ้มบนใบหน้า)
혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해 (내 마음처럼 조용해)
ฮนจา กิลรึล กอลรอบวาโด ทอง บิน กอริน นอมู กงฮอเฮ (เน มาอึมชอรอม โจยงเฮ)
ผมเดินอย่างเดียวดายอยู่บนถนนที่ว่างเปล่า (เงียบสงบเหมือนกับใจของผม)
Da ra dat dat dat dat dat dat Baby don't worry (Da dat dat dat da ra)
너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해 (내 마음이 너무 공허해)
นอรัน กุมเมซอ เดน ฮยอนชิลเร อาชิมมึน กงฮอเฮ (เน มาอึมมี นอมู กงฮอเฮ)
พอตื่นขึ้นมาจากฝันก็กลายเป็นเช้าที่ไม่มีคุณแล้ว (หัวใจของผมมันช่างว่างเปล่า)

* Chorus
끝이 났네요 나의 그대여 어디 있나요
กึทที นัทเนโย นาเอ คือเดยอ ออดี อิทนาโย
ความรักของผมมันจบลงแล้ว ที่รักตอนนี้คุณไปอยู่ที่ไหน?
이제 우린 추억이 됐죠 행복 했어요
อีเจ อูริน ชูออกกี ดเวทจโย เฮงบก เฮทซอโย
ตอนนี้เราต่างก็กลายเป็นความทรงจำ ผมมีความสุขมากจริงๆ
날 잊지 말아요 또 다시 만나요
นัล อิจจี มัลราโย โต ดาชี มันนาโย
ได้โปรดอย่าลืมผม เรามาเจอกันอีกครั้งได้ไหม?

Bridge
아직 아른거려요 눈을 감으면 점점
อาจิก อารึนกอรยอโย นุนนึล กัมมือมยอน จอมจอม
คุณยังคงอยู่ตรงหน้าก่อนที่ผมจะหลับตาลง
무뎌 지겠죠 시간이 지나면
มูดยอ จีเกทจโย ชีกันนี จีนามยอน
ผมคงจะเจ็บน้อยลงเรื่อยๆ เมื่อเวลาผ่านไป
후회하지는 않아요 좀 아쉬울 뿐이죠
ฮูฮเวฮาจีนึน อันนาโย จม อาชวีอุล ปุนนีจโย
ผมไม่เคยเสียใจเลยก็แค่รู้สึกเศร้านิดหน่อย
보고 싶지는 않아요 그대가 그리울 뿐이죠
โบโก ชิบจีนึน อันนาโย คือเดกา คือรีอุบ ปุนนีจโย
ผมไม่ต้องการคุณอีกแล้ว

예전 같지 않은 내 모습이 점점 두려워 (미소가 없어 표정엔)
เยจอน กัทจี ฮันนึน เน โมซึบบี จอมจอม ดูรยอวอ (มีโซกา ออบซอ พโยจองเงน)
ผมเริ่มหวาดกลัวขึ้นเรื่อยๆเหมือนไม่เป็นตัวเอง (ไม่มีแม้แต่รอยยิ้มบนใบหน้า)
약해져만 가는 내 자신을 보기가 무서워 (내 마음처럼 조용해)
ยักเฮจยอมัน กานึน เน จาชินนึล โบกีกา มูซอวอ (เน มาอึมชอรอม โจยงเฮ)
ผมกลัวที่จะต้องเห็นว่าตัวเองอ่อนแอ (มันเงียบงันเหมือนกับหัวใจของผม)
네가 없는 내 주위는 공기 조차 무거워 (Da ra da ra ra ra ra dat)
นีกา ออบนึน เน จูวีนึน กงกี โจชา มูกอวอ (Da ra da ra ra ra ra dat)
ไม่มีคุณแล้ว แม้แต่อากาศรอบตัวมันก็หนักอึ้ง
너란 꿈에서 깬 현실의 아침이
นอรัน กุมเมซอ เดน ฮยอนชิลเร อาชิมมึน กงฮอเฮ
พอตื่นขึ้นมาจากฝันก็กลายเป็นเช้าที่ไม่มีคุณแล้ว

* Chorus
끝이 났네요 (끝이 났네요) 나의 그대여 어디 있나요 (어디 있나요)
กึทที นัทเนโย (กึทที นัทเนโย) นาเอ คือเดยอ ออดี อิทนาโย (ออดี อิทนาโย)
ความรักของผมมันจบลงแล้ว ที่รักตอนนี้คุณไปอยู่ที่ไหน?
이제 우린 추억이 됐죠 행복했어요 (행복했어요)
อีเจ อูริน ชูออกกี ดเวทจโย เฮงบกเฮทซอโย (เฮงบกเฮทซอโย)
ตอนนี้เราต่างก็กลายเป็นความทรงจำ ผมมีความสุขมากจริงๆ
날 잊지 말아요 또 다시 만나요
นัล อิจจี มัลราโย โต ดาชี มันนาโย
ได้โปรดอย่าลืมผม เรามาเจอกันอีกครั้งได้ไหม?

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : coupdetatkaeda

SHARE THIS POST   

  • Facebook
  • Twitter
  • Myspace
  • Google Buzz
  • Reddit
  • Stumnleupon
  • Delicious
  • Digg
  • Technorati

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น